您的位置:首页 图书列表 重塑人文学-中英人文对话-Chinese and weste
收藏
评价
重塑人文学-中英人文对话-Chinese and western perspectives
商品编号:8344648
ISBN:9787100247320
出版社:商务印书馆
作者: 颜海平 总主编王淑英 杨华 何伟文[英]露西娅·娜吉布[英]马修·
出版日期:2024-11-01
开本:16
装帧:暂无
中图分类:C41-53
页数:500
册数:1
大约重量:470(g)
购买数量:
-
+
库存:2
配送:
预计72小时发货
甲虎价: 117.6 (7折)
原价:¥168.00
图书简介
图书目录
作者简介
图书评价
同声相应,同气相求。融合之道,在于交流。中英高等教育人文联盟由清华大学发起,中英核心高校共同倡议建立,多年来在中英顶尖高校的国际交流与学术合作中发挥了独特而重要的作用。《重塑人文学:中英人文对话》(第二辑)为数十名中英著名学者的智慧结晶,汇集了高质量、原创性的中英文学术著述。本辑是对不断发展的人文学现状的一次适时审视。通过五个相互关联的副主题,撰稿者们用多元化的思想编就了一幅生动织卷,在动态化的全球语境下,既对人文学的传统界限勇于挑战,又为彼此接触开辟新路径。所录文章对文化之间的交流、对话和相互依存方面等提出精妙观点,对在当代全球化动态下的文学、翻译、文化交流等领域的历史遗产开展探究,让这些超越地域界限的思想、价值观和艺术表现之间错综复杂的相互作用更加有迹可循。全书呈现了中英人文交流的跨文化视野,充分展示了如何从跨文化的视角出发,在交流与对话中重塑人文学。
前言 颜海平
Prologue Matthew Reynolds
全球视野
A Global Perspective
以儒家智慧应对现代弊病与危机 郭齐勇
跨界书写与文学的世界史——以《追慕与忧惧:英国的远东想象》为例 颜海平 寿天艺
Prismatic Jane Eyre and World Literature Matthew Reynolds
World Literature vs.National Literature Stephen M.Hart
Educational Initiatives to Challenge Diaphobia Angelia R.Wilson
文化比较
Comparing Cultures
心手合一和物我交融——庄子和朗吉努斯艺术创作思想比较 何伟文
Science in the Service of Conservative Forces:Literary and Cultural Exploitation of Science in the West Su Gengxin
Shared Visions of Masculinity? Bearded Heroes East and West Sebastian Coxon Jiayin Wang
辜鸿铭《中国人的精神》与新渡户稻造《武士道》之比较研究 程一骄
交汇融合
Cultural Intergration
谁的慈母?谁的五花马?——汉诗英译、文本研究、跨文化推陈出新之路 陈祖言
《伯灵顿杂志》与中国艺术美学的西 杨莉馨
《道德经》在维多利亚时代英国的翻译与传播 高晓玲 马倩男
学术译写、视觉策展、数据网络——当代海外汉学家的中国文化三维传播路径探索 李雯露 陶友兰
历史记忆
Historical Memories
James Joyce’s Reading of Yogi Philosophy Dai Congrong
Evidence for Epidemic Disease in Pre-plague Medieval England Phillipp Schofield
The Translation of Foreign Films and Cosmopolitan Shanghai (1896-1949) Jin Haina
跨媒介的交融性创作——石黑一雄的《长日留痕》与影视剧作 沈安妮
弗里尔《翻译》中的历史呈演与反本质化国族世界 冉浩妍
方兴未艾
Looking Forward
中国文化之“文” 戚悦
Reconstructing Relevance:Reflections on Humanities Education in the Era of New Technologies Yang Junlei
From “Trust” to “Consensus”:Environmental Crisis Response and Knowledge Innovation in Ecological Civilization Thought Ji Li Li Weimin Cheng Junyao
Geo-economic Changes in Globalization,Financial Innovation,and the Development of Hong Kong as an International Financial Centre Li Chen
编者后记
Postscript
征稿启事
Call for Papers
中英高等教育人文联盟(UK-China Humanities Alliance)是由清华大学倡议发起、中英高校共同参加的国际人文组织。颜海平博士,清华大学跨文化研究教授博导、清华学堂世文班首席教授、世界文学与文化研究院院长,中英高等教育人文联盟建盟执行理事会主任兼秘书长。从事现代文学(含戏剧文学)比较研究、十九与二十世纪思想史和跨文化理论研究,发表中英文论著数十种,获学术奖项三十余项。近年来探讨现代文学和历史中的跨文化构成谱系,完成《另一种世界主义》《彼此的抵达》等新著。王淑英,现为香港中文大学社会学系教授暨敬文书院院长,中英高等教育人文联盟出版委员会主任。曾任香港中文大学协理副校长、亚洲比较教育学会联席主席。主力研究教育社会学、比较历史社会学及制度主义和组织,大部份著作探讨教育对形成现代国家/民族主义和个人身份认同所扮演的角色。杨华,武汉大学中国传统文化研究中心教授。研究中国古代史(先秦秦汉史)、中国文化史、中国古代礼制研究。著有《先秦礼乐文化》《新出简帛与礼制研究》《古礼新研》《古礼再研》《楚国礼仪制度研究》等专著。先后在《历史研究》、《中国史研究》、Religions等杂志上发表学术论文120余篇。何伟文,上海交通大学长聘教授、博士生导师,原上海交通大学学术委员会委员和外国语学院副院长,剑桥大学克莱尔堂终生成员,清华大学世界文学与文化研究院资深研究员(兼任)。著有《艺术和道德》《为诗辩护》。露西娅·娜吉布,雷丁大学担任电影学教授,电影美学与文化中心创始人和轮值主任,世界电影、电影现实主义和电影媒介公认专家。共同担任《世界电影系列》《电影思考系列》编辑。她共有7部专著、10本编著以及5本译作。她在电影研究领域发表100多篇文章和书籍章节。马修·雷诺兹,牛津大学英语与比较批评教授,比较批评与翻译研究中心主席,领导棱镜翻译和棱镜简·爱项目。他的作品包括《棱镜简·爱》《棱镜翻译》《翻译简介》《翻译之诗》《肖像》《英文但丁》《诗歌的领域》以及小说《幸福家园的设计》和《世界在他们面前》。他是国际比较文学协会研究发展委员会主席和欧洲科学院成员。
商品评价 (0)
为您推荐
方便
200万图书品种,一站式采购
高效
10分钟查单返单,48小时快速配货
放心
正版低价,假一赔三
在线客服
购物车
收藏夹
留言板
返回顶部