本书精选戴望舒的诗歌类翻译作品,主要包括法国的雨果、魏尔伦、耶麦、许拜维艾尔,西班牙的沙里纳思、狄戈、洛尔伽,英国的勃莱克、道生,俄罗斯的普希金,苏联的叶赛宁等诗人的诗歌作品,完整收录了戴望舒最著名的翻译诗集——波特莱尔的《恶之华掇英》和《洛尔伽诗钞》,充分展现了戴望舒高超的翻译水平和诗歌艺术技巧。《要是你曾相待》是法国诗人魏尔伦的象征主义代表作,其诗歌采用象征与暗示的手法,以回旋往复的旋律,表达诗人伤感、苦闷的情调。
道生诗集
自题卷首
冠冕
Villanelle咏落
我的情人四月
致Domnulam Suam
闲适的爱
生长
月的花
空虚
流离
要是你曾相待
幸福的孤独
幽暗之花园
友人生子作
……