本书为英语翻译类教材。在各国文化软实力和国家话语权竞争日益激烈的形势下,国家对双语人才翻译能力提出了更高的要求,在这样的时代背景下,西安翻译学院编写了本书,本书分为上下册,该本是下册,旨在培养应用型、职业化翻译人才。本书着重突出篇章翻译,共设22个单元,主题涉及文化、经济、法律、科技等方面,每个单元强调汉译英和英译汉的翻译实操,针对每篇译文,详细解析重点词汇且提供应用例句。此外,每个单元都提供英译汉和汉译英句子翻译练习供学生操练。与一般翻译教材相比,本书重点突出翻译实践,淡化翻译理论。全书内容丰富,材料充实,翻译准确,能有效提高学生的翻译水平。
《翻译实践项目教程.下册》目录参见目录图