辜鸿铭是清末民初有名文人,学贯中西,辜鸿铭的一生充满了传奇色彩,然而面对翔实可信史料的缺失,对于其生平和思想研究中的种种难题无法有突破性的进展。一个重要原因是由于他精熟于多种西方语言,其主要文章和投书大都发表在欧美各国的报刊上,很难系统地搜寻。本书辑录其100余通现存信函,绝大部分为英文书写,包括私人信函和在报刊上发表的公共信函,译成中文。信函起始时段几乎涵盖了辜鸿铭留英回国后至逝世前6年的全过程。其中绝大多数为未刊资料,极具史料和文学价值。
前言
凡例
致骆任廷函
致卫礼贤函
致张之洞函
致盛宣怀函
致赵凤昌函
致莫理循函
致汪康年函
致光绪皇帝函
致梁敦彦函
致《字林西报》编辑函
致《伦敦与中国电讯报》编辑函
致《捷报》编辑函
致《文汇报》编辑函
致《英文北京日报》编辑函
……
"辜鸿铭(1856—1928),清末民初有名文人,学贯中西,辜鸿铭的一生充满了传奇色彩,他是首位独自将《论语》《中庸》《大学》翻译为英文的中国人,他撰写的《中国牛津运动的故事》以及《中国人的精神》等著作,独特的文风和译风,使其作品被翻译为各国语言,风靡欧美。
吴思远,男,旅美学者,北京外国语大学同声传译硕士,美国亚利桑那州立大学汉学研究博士,美国西华盛顿大学助理教授。研究方向:明清戏曲小说文本史、清末民初外交史、明代
俗文学版画、西方汉学翻译研究等。"