《世说新语选译》所属《东方智慧丛书》为新闻出版改革发展项目库项目“中华文化东盟多语种全媒体传播平台”的核心资源的图书版,精心挑选代表中华文化的《论语》《老子》《三字经》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国泰语、越南语、印尼语、老挝语、柬埔寨语、马来语、缅甸语、英语等八种官方语言,汉外对照,配绘精美插图,以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。《丛书》总的出版规模达100余种,完成后将覆盖东盟80%以上的语言人口,所选典籍或专题具有中国特色、中国风格和中国气派,全译、节译、图文、数字等形式亦力求亲切生动,为东盟人民喜闻乐见。《世说新语选译》(汉越对照)精选《世说新语》最具代表性的40篇,精确释析,精心翻译,汉越对照,并配绘40幅精美插图,为越南语人群了解《世说新语》及魏晋时期的政治、思想、文化、社会风尚提供一个优质读本,有利于中华文化的传播。
1.陈蕃礼贤
2.荀巨伯救友
3.割席分坐
4.华、王之优劣
5.阮籍谨慎
6.范宣子拒绢
7.覆巢之下无完卵
8.新亭对泣
9.桓温泣柳
10.谢道韫咏雪
11.陶公性俭厉
12.七步诗
13.候人日中
14.嵇中散临刑东市
15.王戎识苦李
16.东床坦腹
……