这是著名儿童文学作家、翻译家任溶溶数十年原创作品集结而成的散文、随笔集,任溶溶用风趣的文字,为我们呈现了一位世纪老人内心的童真童趣、积极向上的乐观精神和阅尽沧桑的智慧。在他的笔下,每件小事、每个地方、每个人都有独特的意义和乐趣,他的作品不仅轻松幽默,还饱含感情,充满喜剧的气氛。读任溶溶的散文,对儿童提高语言表达能力、养成语文学习习惯和培养积极乐观的心态,有十分积极的意义。
第一次上北京
在冬天里过夏天——菲律宾杂记
广州的沙面
瑞士的乡村饭店
追忆瑞士斯皮丽博物馆
游黄龙寺
从“神仙世界”九寨沟归来
承德的十八罗汉
泾县的火轮大宅
屯溪的老街
几件惊险的事
穿弄堂,走长途
忆旧游
夜宿茂汶
坐“林肯总统号”邮轮
陋巷乐声
那是个游乐场
在南海过暑假
乡情
广九线上的望夫山
曹家渡和苏州河
从重建的静安寺想起
记我小时候回广州
在上图读县志
一块白话文墓碑
牛棚忆旧
给工宣队打扫房子
阿Sir
瞻仰彭湃故居
"任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年生于上海。中国著名翻译家、儿童文学家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。
创作有童话、童诗等作品。代表作有《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》《爸爸的老师》《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》《土土的故事》《丁丁探案记》等。翻译有《安徒生童话全集》《木偶奇遇记》《假话国历险记》《长袜子皮皮》《夏洛的网》《柳林风声》《女巫》《普希金童话诗》等。
曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟(IBBY)翻译奖、中国翻译协会翻译文化终身成就奖等奖项。"