您的位置:首页 图书列表 莎士比亚植物诗
收藏
评价
莎士比亚植物诗
商品编号:5174554
ISBN:9787521724646
出版社:中信出版社
作者: (美)格瑞特·奎利|责编:杨心怡|译者:尚晓蕾|绘画:(美)长谷川纯枝
出版日期:2022-01-01
开本:16
装帧:暂无
中图分类:Q94-64
页数:190
册数:1
大约重量:470(g)
购买数量:
-
+
库存:5
配送:
预计72小时发货
甲虎价: 82.88 (5.6折)
原价:¥148.00
图书简介
图书目录
作者简介
图书评价
“树木能说话,奔腾的溪水像书本,石头蕴含道理,万物都有其益处。” 莎翁笔下,自然万物破土而出,一路攀爬《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》《哈姆雷特》《十四行诗》……看似点缀,却常常推动着剧情发展:朱丽叶服下颠茄,假死求生;罗密欧情之所至,命丧于乌头草;奥布朗把爱懒花汁滴在提泰妮娅的眼睛里,等待她醒来后爱上眼看到的人;一方绣着草莓图案的手帕,令苔丝狄蒙娜被诬陷出轨——草莓既代表纯洁天真,也代表性感嫉妒;当紫杉出现时,预示着有人要中毒…… 正如雨果所说:在莎士比亚作品中,百鸟在歌唱,灌木在抽叶,人们心心相印、息息相通;云彩在游荡,天气时冷时热,晨钟暮鼓,朝发夕至,森林窃窃私语,人们促膝交谈。 本书作者格瑞特·奎利和绘者长谷川澄江-柯林斯,用20年时间研究莎士比亚著作,以严谨的考据、典雅的绘图,将莎翁作品中散落的170多种(几乎所有)植物拾取汇编,给那些多如繁星的猜测一个可信的注解。
序言
导论
植物图鉴 植物按英文名称首字母排序,及台词、诗句引用
尾注
后记一
后记二
尚晓蕾,毕业于澳大利亚新南威尔士大学商学院。曾经在悉尼、上海和北京从事市场及广告相关工作,现主要从事中外文化交流相关的口译及笔译工作。曾出版译著:法律出版社《死者在说话》(再版名《与骸骨交谈》);长期担任《智族》杂志商业及科技专题文章翻译,并参与中国国家话剧院中文版《战马》剧本翻译及“英国国家剧院现场”及“皇家莎士比亚现场”引进剧目的文本翻译工作。
商品评价 (0)
为您推荐
方便
200万图书品种,一站式采购
高效
10分钟查单返单,48小时快速配货
放心
正版低价,假一赔三
在线客服
购物车
收藏夹
留言板
返回顶部