您的位置:首页 图书列表 我得重下海去 黄杲炘译诗自选集
收藏
评价
我得重下海去 黄杲炘译诗自选集
商品编号:4441751
ISBN:9787500167013
出版社:中译出版社
作者: 黄杲炘|责编:范祥镇//王诗同|总主编:罗选民
出版日期:2021-11-01
开本:16
装帧:暂无
中图分类:I11
页数:404
册数:1
大约重量:500(g)
购买数量:
-
+
库存:2
配送:
预计72小时发货
甲虎价: 35.75 (5.5折)
原价:¥65.00
图书简介
图书目录
作者简介
图书评价
《我得重下海去:黄杲炘译诗自选集》是翻译家黄杲炘的译诗自选集,共分四个部分:“柔巴依集”、英国诗、美国诗、“立马锐克”。其中不仅收录了拜伦的《走动着的她是一片美艳》、雪莱的《哀歌》、济慈的《人的四季》这样脍炙人口的诗歌,也有普通人并不是很熟悉的《柔巴依集》和“立马锐克”。其中“立马锐克”(limerick)是滑稽诗中的一类,诗体短小活泼、轻松有趣。本书采用中英对照形式,对具有特殊格律的诗歌,以及其中的关键词或者背景知识,以脚注做了解释。“我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全书由翻译家自编、自选、自注,附译者自序、篇目导读、译者作品目录等内容,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果。丛书内容以文学经典及首译作品为主,包括小说、散文、诗歌、文论等,均长期受到读者的热爱与追捧,读者手捧本套作品,可一窥经典外国文艺作品风貌。这套丛书不仅具有一定的文学价值,同样具有较高的收藏价值和研究价值,是翻译研究的宝贵历史语料,可作为外语学习者研习翻译的资料使用,更值得文学爱好者品读。
丛书编辑说明
丛书总序
译者自序
部分 《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依集》选
第二部分 英国诗
第三部分 美国诗
第四部分 立马锐克
黄杲炘译著年表
商品评价 (0)
为您推荐
方便
200万图书品种,一站式采购
高效
10分钟查单返单,48小时快速配货
放心
正版低价,假一赔三
在线客服
购物车
收藏夹
留言板
返回顶部