“一本书没有图画和对话,那有什么好看的?”
姐姐在安心看书,爱丽丝却感到很好厌烦。这时,一只粉红眼睛的兔子从爱丽丝身边跑过,吸引了她所有的注意力。
爱丽丝追着兔子,一路奔跑,掉进了兔子洞里,开启了一场奇妙的冒险……
在人类文学目前,《爱丽丝漫游奇境记》从来不是简单的童话故事。它将一个小女孩奇境历险的故事变成了一个取之不尽的宝藏,成为无数文艺创作的灵感来源,被引用率仅次于莎士比亚作品。
译出好玩来
卷首诗
章?掉进兔子洞
第二章?泪水池塘
第三章?转圈跑和长故事
第四章?兔子送上小比尔
第五章?毛毛虫的指点
第六章?猪囡和胡椒
第七章?疯茶会
第八章?王后的槌球场
第九章?假海龟的故事
第十章?龙虾方阵舞
第十一章?谁偷了馅饼?
第十二章?爱丽丝的证词
刘易斯·卡罗尔Lewis Carroll(1832—1898)
英国作家、数学家、逻辑学家。
因创作了《爱丽丝漫游奇境记》极其续集《爱丽丝镜中奇遇》而闻名于世。
被誉为“成.人童话之父”。
译者简介
周克希
复旦大学数学系毕业后,在华东师范大学数学系任教二十八年,又在译文出版社当过十年编辑。译有普鲁斯特、福楼拜、圣-埃克苏佩里、大仲马和萨勒纳弗等人的小说。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。