《同义反复》收录了德拉戈莫申科近五十首诗,精选自诗人的*诗集《同义反复》,这是诗人先前出版的多部诗文集的集大成者。全书俄语与汉语对照,并附有译者刘文飞的译序和诗人创作年表。
译者前言
LUDWIG JOSEF JOHANN
……生 (五首)
我们增添——汗水……
马旁的费特
周日笔记
鸽信
多么漂亮……
当然,当你穿过树林……
启示
一把飞入水中的沙粒……
如果提起一根长长的灰线……
没有书信,没有电报……
或许如此……
短颂诗
透过阳台的涟漪……
杯中一半水……
这就像赤脚走地板……
夜与昼
当葡萄酒的纤维中止……
春
夜的定义……
只有梦……
鸟儿飞去……
战争艺术
如果河湾……
如果这个国家的风……
如果忘记……
我们等一等……
致政治家
征兆的衰减
可能,今年的初雪不同于……
不是梦……
醒来前六小时(如果不睡)
计数
傍晚
字母
你头发的颜色…
但是,每个人体内……
纸梦
快太阳
只有存在的东西……
扬尘之哀歌
空的屋顶……
德拉戈莫申科创作年表简编
【作者简介】德拉戈莫申科,俄罗斯“语言诗歌”的代表人物之一,在诗歌界享有盛誉。1946年生于德国波茨坦,1985年在正式在报刊杂志上发表作品,1990年出版部诗集《天空的应和》。先后在俄罗斯和美国多所大学任教,目前定居于圣彼得堡。【译者简介】刘文飞,首都师范大学外国语学院教授,中国俄罗斯文学研究会会长,鲁迅文学奖评委。长期从事俄语文学研究,2015年荣获俄罗斯友谊勋章。著有《二十世纪俄语诗史》《布罗茨基传》等,译有《悲伤与理智》《俄罗斯文化史》《普希金诗选》等。