本书分“英译汉”“短文写作”两部分,其中,英译汉部分包括六项内容:概述英译汉的考试内容和命题特点,并结合真题对评分标准进行分析;分析英译汉解题过程中的一些认识误区,并提出相应的备考策略;对英译汉的解题步骤及具体方法与技巧进行讲解;精选考试真题,剖析和总结英译汉的考点和内容,讲解英译汉中对专用术语、词类转换、词的增减等现象的处理,以及特殊句型结构的翻译。短文写作部分也包括六项内容:对短文写作进行整体描述;分析短文写作的题型特点及写作技巧;讲解考研英语作文的三种主要写作模式:现象解释模式、问题解决模式和比较对比模式;总结考研英语写作中的常见错误,并提出应对策略;提供短文写作备考百宝箱,其中收录的主要资源有:热点词汇、经典句式(包括常用句式、必背句式、写作范例200句、常用谚语80句)、常考模板(包括小作文八大模板、大作文四大模板)等;提供50篇写作模拟试题和参考范文。
部分英译汉
一、英译汉题型概述与命题特点3
1.英译汉的考试内容3
2.英译汉的命题特点3
3.英译汉的评分标准5
二、英译汉的备考策略9
1.认识误区9
2.翻译的步骤10
三、英译汉的方法与技巧10
1.词的处理11
2.句型结构的翻译15
四、英译汉真题与解析25
五、英译汉常考重点词汇、短语及典型句型51
1.重点词汇与短语51
2.典型句型61
……
张剑,北京外国语大学英语学院教授、博士生导师,英语学院院长。1984年毕业于南京大学外语系,1993年获英国格拉斯哥大学博士学位。连续多年参与全国硕士研究生入学统一考试英语试题的命题工作,并曾参与英语专业四、八级考试,北京市高等教育自学考试和全国高考口试等工作。